Memories of Saint-Malo (Brittany, France).
Auteur : Joël Douillet
Editeur : BoD
Des plages sauvages de la crique du Fort Varde, à la plage immense du Sillon, jusqu’ à la plage du Môle. Du bassin Vauban avec les grands voiliers de la Tall Ship’s Races ; la frégate l’Hermione ; le cotre corsaire Le Renard ; jusqu’à la cité mythique d’Aleth, le marégraphe et la remarquable tour Solidor. Une balade photographique dans l’espace-temps de Saint-Malo. Celle des souvenirs inoubliables, tout en étant compagnons avec Chateaubriand des flots et des vents…
From the wild beaches of the Fort Varde creek, to the huge Sillon beach, to the Môle beach. From the Vauban Basin with the Tall Ship’s Races sailing ships, the Hermione frigate, the corsair cutter Le Renard, to the mythical city of Aleth, the tide gauge, the remarkable Solidor tower. A photographic walk in the space-time of Saint-Malo. That of unforgettable memories, while being companions with Chateaubriand of the waves and winds.
C’est sur la grève de la pleine mer, entre le château et le Fort Royal, que se rassemblent les enfants ; c’est là que j’ai été élevé, compagnon des flots et des vents.
It’s on the shore of the open sea, between the castle and the Royal Fort, that the children gather ; it is there that I was raised, companion of the waves and the winds.
Chateaubriand.